NWT Bible (nwt) Pīnyīn Plus Web Resource Matches the 2020 Printing Official Mandarin Version on the WOL
The official Mandarin New World Translation Bible (nwt) was recently revised. The latest official version is now the 2019 Edition, 2020 Printing (nwt).
The Pīnyīn Plus web resource below has been revised to match the latest 2019 Edition, 2020 Printing (nwt), with notes on each related page indicating where any material still based on the older major version (2001 Edition, 2007 Printing (bi12)) remains:
- NWT Bible (nwt)
(Pīnyīn Plus, Web)
(rich information about the Mandarin speech
used for Bible scriptures,
as represented by the text of the
Mandarin NWT Bible,
2019 Edition, 2020 Printing (nwt),
proofread, mobile-friendly, unofficial,
incomplete but with many often-used scriptures,
“flashcards” integrated with the text
(tap/click on a Pīnyīn word to reveal its “flashcard”,
tap/click on a “flashcard” to hide it),
Pīnyīn (Pinyin) used as the default writing system,
carefully done human-translated
context-appropriate English translations
with literal & effective meanings,
Simplified & Traditional characters,
📖 Reveal All, 📄 Reveal Advanced, and
📘 Reveal None controls
for all the “flashcards” in a
chapter, paragraph, etc.,
extensive links for getting around, audio links,
Night Theme that can be turned on or off
using the ☀️/🌙 button at the top right,
adjustable text size)
(Info re offline viewing and printing) - Short Links:
Links > Publications >
New World Translation Bible Links (tiandi.info/bi)
In the above resource, fully proofread Pīnyīn Plus web material is now available that matches many often-used scriptures in the current 2019 Edition, 2020 Printing (nwt) of the Mandarin NWT Bible.
The material in the above resource with a grey background has not yet been fully proofread, and may be based on the older 2007 printing (bi12) of the Mandarin NWT Bible. Pīnyīn material in the above resource with a golden-hued background has been proofread to ensure that it is correct Pīnyīn that matches the 2020 Printing (nwt), but not all of its “flashcards” have been added and proofread.
The introduction for the above resource explains why it’s good to use Pīnyīn as a writing system on its own.
More existing material will be revised and more new material will be added in the above resource as time allows, e.g., as part of the process of producing Pīnyīn Plus web material for scriptures for other publications. Also, scripture labels will gradually be revised in such material for other publications, to indicate material that matches the 2020 Printing of the Mandarin NWT Bible (nwt).
(NOTE: While the organization expresses valid general concerns here about posting copies of official publications to the Internet, there are good legal and spiritual reasons for concluding that those concerns do not apply to this particular material, since such material should NOT be considered to be infringing on copyright, and since such material is specifically designed to be, NOT SPIRITUAL FOOD, but rather, material FOR LANGUAGE LEARNING. See this disclaimer for more information.)