MEotW: cuò
The Mandarin Expression of the Week is:
What layer of meaning is there underneath the familiar meaning of “wrong” for the Mandarin word “cuò”?
A manuscript copy of an imperial edict of the Yuan dynasty in ʼPhags-pa script
An example of the Chinese poem “Hundred Family Surnames” written in Chinese characters and in ʼPhags-pa script
Comments are enabled on this blog, so if you are so inclined, comment away!
A news feed for this blog is available here.