Mt. 1-15 Audio Files
The audio files for Mt. 1-15 have been posted to the NWT Audio Files page.
Last week’s Wt. study emphasized that it is good to have personal study projects. Recent blog entries here also mentioned that it is good to have language-learning projects to help one continue to progress in the language and avoid stagnation. Here are some ideas for language-learning projects that I could think of so far:
Can any of you think of any other ideas for language-learning projects? If so, email me to let me know, and if I get a few good responses, I may list them in a future blog post.
I recently got an email from Br. D. Herrmann, which said,
Dear brothers,
I got a request from a sister in Bangkok, Thailand. There a Mandarin-speaking brother or couple is needed to start a group and conduct a Chinese book study. The branch already granted that a group could immediately be started, if the above condition is fulfilled. By now there are no brothers there, only one Mandarin-speaking sister.
If you need further information, please send your questions. Also if you have the chance to visit Bangkok for some time to help, it would be very much appreciated.
Thanks in advance
Greetings
Dieter
For more information, you may email Br. Herrmann at 4Wang@gmx.net.
Note: This post contains a Portuguese translation of the previous post. Thanks to the one who provided the translation.
Recentemente, ao preparar um curso de Mandarim para os interessados no campo Chinês, um irmão me pediu para compartilhar quaisquer dicas e conselhos sobre o assunto. Abaixo estão os pontos compartilhados, baseados em minha própria experiência como professor e estudante de Mandarim, que também está de acordo com aqueles em que conversei com experiência no processo do aprendizado do Mandarim. (Na maioria das vezes estes pontos também se aplicam ao Cantonês.) Espero que estas dicas sejam realmente de ajuda.
Recently, a br. preparing to put together a Mandarin course for those interested in the Chinese field asked me to share with him any advice I had to give. The points I shared with him, based on my own years of experience as a Mandarin teacher and student, and that I find are agreed upon by those I've spoken to with experience in the Mandarin-learning process, are below. (The points generally apply for Cantonese as well.) I hope they will be found to be helpful.
Update: There is a very good article that language-learners should read in the January 8, 2000, issue of Awake!, pages 12-13, called “You Can Learn Another Language!”. It is currently online here.
Update: This subject is explored in more depth in the “General Advice for Those Teaching and Learning Chinese” series of posts over at tiandi.info, starting with this one.
The audio files for Zec. and Mal. have been posted to the NWT Audio Files page.
Material up to ch. 3 of the revised 2007 pinyin Require br. is now available from the Require Brochure (Chinese+Pinyin+English) page. More will be added when it is ready. The Chinese translation of the 2007 version has been significantly updated compared to the original version.
The files based on the original pinyin Require br. are still available.
Note: The page margins of all the 2007 Pinyin Require br. material have been revised to allow for more material per page, and thus fewer pages are needed overall. (There is now less margin area for notes, etc., compared to before, but the margins are still similar to those in recent pinyin material from the Society.) Also, a “gutter” has been added to compensate for the area needed for binding. Special thanks to a certain Mr. Lewis for prompting me onto the path that led to these enhancements.