Monday, January 31, 2022

MEotW: pòfáng

The Mandarin Expression of the Week is:

In this crazy, messed up world, how are your emotional defences?


screenshot of Sixth Tone article discussing “_pòfáng_”
Screenshot of Sixth Tone article “The Best Chinese Internet Slang, 2021 Edition”


Comments are enabled on this blog, so if you are so inclined, comment away!


A news feed for this blog is available here.


Thursday, January 27, 2022

Pīnyīn Plus Expressions Now Intuitively Behave Like Light Switches 💡

light bulb


The integrated, interactive “flashcards” are what put the “Plus” in Pīnyīn Plus material. When one comes across a Pīnyīn expression in Pīnyīn Plus material that one would like to know more about, one can just tap/click on that Pīnyīn expression to shed some light on it by revealing a “flashcard” next to it showing its English meaning, Simplified character(s), Traditional character(s) (if they’re different), etc.


Before, though, to again hide the newly revealed “flashcard”, one had to tap/click on the “flashcard” itself—tapping/clicking again on its Pīnyīn expression did nothing, whereas one might intuitively expect that action to again hide the “flashcard” that had been revealed. Now, on all available Pīnyīn Plus resources, Pīnyīn expressions do indeed have this light switch-like behaviour that many may intuitively expect, of showing/hiding their associated “flashcards”. I do believe many will find that this is a good idea 💡!


(Tapping/clicking on a revealed “flashcard” itself will still hide it, like before.)


For more information on the Pīnyīn Plus format, check out the introductory information here.


The short link for a list of available Pīnyīn Plus resources is:

Monday, January 24, 2022

MEotW: tǐyàn

The Mandarin Expression of the Week is:

In the title of the Mandarin Enjoy Life Forever! brochure, what does “tǐyàn” mean, and how does it “work” as a word?


_Enjoy Life Forever!_ br. title page (WOL CHS+Pinyin)


Comments are enabled on this blog, so if you are so inclined, comment away!


A news feed for this blog is available here.


Monday, January 17, 2022

MEotW: huídào

The Mandarin Expression of the Week is:

How does the current Mandarin NWT Bible translate the Greek word pa·rou·siʹa, which the English NWT Bible translates as “presence”?


Matthew 24:3 (WOL CHS+Pinyin)


Comments are enabled on this blog, so if you are so inclined, comment away!


A news feed for this blog is available here.


Monday, January 10, 2022

MEotW:

The Mandarin Expression of the Week is:

How could you say “fourth COVID-19 wave” in Mandarin?


electron microscope image of SARS-CoV-2—also known as 2019-nCoV, the virus that causes COVID-19
An electron microscope image of SARS-CoV-2—also known as 2019-nCoV, the virus that causes COVID-19
Creative Commons Attribution License logo NIAID


Comments are enabled on this blog, so if you are so inclined, comment away!


A news feed for this blog is available here.


Saturday, January 08, 2022

Bible Teach Bk. Partially Proofread Pīnyīn Web Material or More Available Covering Up to the End of Ch. 18

[NOTE: For spiritual food (which is for you yourself to learn spiritual things from, and which ideally should be in your own mother tongue), please go to jw.org.


The supplementary language-learning material mentioned in this post is for helping you to learn about how the Mandarin language is used in an official publication, so that you will be better able to help others in the Mandarin language field.]


The Bible Teach (bh) book has been an important book for conducting Bible studies for a long time. Partially proofread Pīnyīn web material (more correct than computer-generated Pīnyīn like that displayed by apps like Equipd, and more mobile-friendly than PDFs) or more covering up to the end of Chapter 18 of the Mandarin Bible Teach book (2017-03 Printing) is now available here:


  • _Bible Teach_ Bk. _Pīnyīn_ Plus web icon
  • Bible Teach Bk.
    (Pīnyīn Plus, Web)

    (rich information about Mandarin speech
    for discussing important Bible teachings,
    as represented by the text of the
    Mandarin Bible Teach book,
    2017-03 Printing, proofread, mobile-friendly,
    PWA Logo can be used offline in supporting browsers,
    PWA Logo icon can be added to the home screen
    with supporting browsers,

    “flashcards” integrated with the text
    (tap/click on a Pīnyīn word to reveal its “flashcard”,
    tap/click on a “flashcard” to hide it),
    Pīnyīn (Pinyin) used as the default writing system,
    carefully done human-translated
    context-appropriate English translations
    with literal & effective meanings,
    Simplified & Traditional characters,
    📖 Reveal All, 📄 Reveal Advanced, and
    📘 Reveal None controls
    for all the “flashcards” in a
    chapter, paragraph, etc.,
    links for getting around,
    picture thumbnails & links, audio links,
    Night Theme that can be turned on or off
    using the ☀️/🌙 button at the top right,
    adjustable text size)
    (Info re offline viewing and printing)
  • Short Links:
    Links > Publications > Books >
    Bible Teach Book Links (tiandi.info/bh)

In the above resource, the following web material is now available for the Mandarin Bible Teach book:

Proofread Pīnyīn Plus material:

  • Beginning to the end of Ch. 1, Par. 12

Partially proofread Pīnyīn and Pīnyīn Plus material:

  • Ch. 1, Par. 13 to the end of Ch. 18;
  • Appx. 1 to Appx. 9;
  • Appx. 12 to Appx. 14
  • Material with a grey background has been partially proofread. Pīnyīn material with a golden-hued background has been proofread, but not all of its “flashcards” have been added and proofread.
  • The adding of Pīnyīn Plus material and advanced expressions and the doing of proofreading are continuing in these sections, especially for the study questions.

Production work on the above resource had to be diverted for a while to focus on the Teach Us book Pīnyīn Plus web material resource, but fortunately, there is much overlap and synergy between these two resources. E.g., it seems that the scriptures used are basically the same. So, going forward, work on one of these resources will have an unusual amount of applicability to the other one as well.


(NOTE: While the organization expresses valid general concerns here about posting copies of official publications to the Internet, there are good legal and spiritual reasons for concluding that those concerns do not apply to this particular material, since such material should NOT be considered to be infringing on copyright, and since such material is specifically designed to be, NOT SPIRITUAL FOOD, but rather, material FOR LANGUAGE LEARNING. See this disclaimer for more information.)


Monday, January 03, 2022

MEotW: yún

The Mandarin Expression of the Week is:

Why are online services called “cloud” services in Mandarin?


cloud computing Creative Commons Public Domain logo


Comments are enabled on this blog, so if you are so inclined, comment away!


A news feed for this blog is available here.