Monday, April 26, 2021

MEotW: shùdòng

The Mandarin Expression of the Week is:

How can honest-hearted ones in the Mandarin field who have been “skinned and thrown about like sheep without a shepherd” find a listening ear?


tree hollow
Creative Commons Public Domain logo


Comments are enabled on this blog, so if you are so inclined, comment away!


A news feed for this blog is available here.


Friday, April 23, 2021

Jehovah’s Will Br. Partially Proofread Pīnyīn Web Material or More Available Covering Up to the End of Lesson 25

[NOTE: For spiritual food (which is for you yourself to learn spiritual things from, and which ideally should be in your own mother tongue), please go to jw.org.


The supplementary language-learning material mentioned in this post is for helping you to learn about how the Mandarin language is used in an official publication, so that you will be better able to help others in the Mandarin language field.]


The Jehovah’s Will (jl) brochure has been used on Bible studies for a long time, and it is now part of the Teaching Toolbox in the JW Library app. Unofficial previous-generation Pīnyīn and Pīnyīn-English material for it have been available for years, which material was based on an older version of the Jehovah’s Will brochure. Now, the following current-generation Pīnyīn Plus web material resource, based on the most recent 2016-11 Printing of the Mandarin Jehovah’s Will brochure, is available:


  • Jehovah’s Will Br. Pīnyīn Plus web icon
  • Jehovah’s Will Br.
    (Pīnyīn Plus, Scriptures, Web)

    (rich information about Mandarin speech
    for discussing the people, the activities,
    and the organization of Jehovah’s Witnesses,
    as represented by the text of the
    Mandarin Jehovah’s Will brochure,
    2016-11 Printing, proofread, mobile-friendly,
    PWA Logo can be used offline in supporting browsers,
    PWA Logo icon can be added to the home screen
    with supporting browsers,

    “flashcards” integrated with the text,
    (tap/click on a Pīnyīn word to reveal its “flashcard”,
    tap/click on a “flashcard” to hide it),
    Pīnyīn (Pinyin) used as the default writing system,
    carefully done human-translated
    context-appropriate English translations
    with literal & effective meanings,
    Simplified & Traditional characters,
    📖 Reveal All, 📄 Reveal Advanced,
    and 📘 Reveal None controls for
    all the “flashcards” in a lesson, paragraph, etc.,
    links for getting around,
    picture thumbnails & links, audio links,
    Night Theme that can be turned on or off
    using the ☀️/🌙 button at the top right,
    adjustable text size)
    (Info re offline viewing and printing)
  • Short Links:
    Links > Publications > Brochures >
    Jehovah’s Will Brochure Links (tiandi.info/jl)

In the above resource, material matching both the current 2016-11 Printing of the Mandarin Jehovah’s Will brochure and the 2020 Printing (nwt) of the Mandarin NWT Bible is now available that covers the following:

Fully Proofread Pīnyīn Plus Material:

  • Front Cover to the end of Lesson 1;
  • Lesson 14

Partially Proofread Pīnyīn and Pīnyīn Plus Material:

  • Lesson 2 to the end of Lesson 13;
  • Lesson 15 to the end of Lesson 25

Note that the following material matching the current 2016-11 Printing of the Mandarin Jehovah’s Will brochure is available, in which the text of the 2016-11 Printing is different from the text of the previous printing:

Fully Proofread Pīnyīn Plus Material:

  • Lesson 14

Partially Proofread Pīnyīn and Pīnyīn Plus Material:

  • Lesson 17;
  • Lesson 21

Material with a grey background has been partially proofread. Pīnyīn material with a golden-hued background has been proofread, but not all of its “flashcards” have been added and proofread.


More current-generation Pīnyīn and Pīnyīn Plus material matching the current 2016-11 Printing of the Mandarin Jehovah’s Will brochure will be made available in the above resource as time allows.


(NOTE: While the organization expresses valid general concerns here about posting copies of official publications to the Internet, there are good legal and spiritual reasons for concluding that those concerns do not apply to this particular material, since such material should NOT be considered to be infringing on copyright, and since such material is specifically designed to be, NOT SPIRITUAL FOOD, but rather, material FOR LANGUAGE LEARNING. See this disclaimer for more information.)


Monday, April 19, 2021

MEotW: rènmìng

The Mandarin Expression of the Week is:

How are “anointed Christians” referred to now in current official Mandarin Bible publications?


Comments are enabled on this blog, so if you are so inclined, comment away!


A news feed for this blog is available here.


Monday, April 12, 2021

MEotW: Jīngdú Běn

The Mandarin Expression of the Week is:

What does the organization’s Mandarin translation team indicate is involved in effective Bible study?


Mandarin New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)


Comments are enabled on this blog, so if you are so inclined, comment away!


A news feed for this blog is available here.


Saturday, April 10, 2021

Jehovah’s Will Br. Partially Proofread Pīnyīn Web Material or More Available Covering Up to the End of Lesson 24

[NOTE: For spiritual food (which is for you yourself to learn spiritual things from, and which ideally should be in your own mother tongue), please go to jw.org.


The supplementary language-learning material mentioned in this post is for helping you to learn about how the Mandarin language is used in an official publication, so that you will be better able to help others in the Mandarin language field.]


The Jehovah’s Will (jl) brochure has been used on Bible studies for a long time, and it is now part of the Teaching Toolbox in the JW Library app. Unofficial previous-generation Pīnyīn and Pīnyīn-English material for it have been available for years, which material was based on an older version of the Jehovah’s Will brochure. Now, the following current-generation Pīnyīn Plus web material resource, based on the most recent 2016-11 Printing of the Mandarin Jehovah’s Will brochure, is available:


  • Jehovah’s Will Br. Pīnyīn Plus web icon
  • Jehovah’s Will Br.
    (Pīnyīn Plus, Scriptures, Web)

    (rich information about Mandarin speech
    for discussing the people, the activities,
    and the organization of Jehovah’s Witnesses,
    as represented by the text of the
    Mandarin Jehovah’s Will brochure,
    2016-11 Printing, proofread, mobile-friendly,
    PWA Logo can be used offline in supporting browsers,
    PWA Logo icon can be added to the home screen
    with supporting browsers,

    “flashcards” integrated with the text,
    (tap/click on a Pīnyīn word to reveal its “flashcard”,
    tap/click on a “flashcard” to hide it),
    Pīnyīn (Pinyin) used as the default writing system,
    carefully done human-translated
    context-appropriate English translations
    with literal & effective meanings,
    Simplified & Traditional characters,
    📖 Reveal All, 📄 Reveal Advanced,
    and 📘 Reveal None controls for
    all the “flashcards” in a lesson, paragraph, etc.,
    links for getting around,
    picture thumbnails & links, audio links,
    Night Theme that can be turned on or off
    using the ☀️/🌙 button at the top right,
    adjustable text size)
    (Info re offline viewing and printing)
  • Short Links:
    Links > Publications > Brochures >
    Jehovah’s Will Brochure Links (tiandi.info/jl)

In the above resource, material matching both the current 2016-11 Printing of the Mandarin Jehovah’s Will brochure and the 2020 Printing (nwt) of the Mandarin NWT Bible is now available that covers the following:

Fully Proofread Pīnyīn Plus Material:

  • Front Cover to the end of Lesson 1;
  • Lesson 14

Partially Proofread Pīnyīn and Pīnyīn Plus Material:

  • Lesson 2 to the end of Lesson 13;
  • Lesson 15 to the end of Lesson 24

Note that the following material matching the current 2016-11 Printing of the Mandarin Jehovah’s Will brochure is available, in which the text of the 2016-11 Printing is different from the text of the previous printing:

Fully Proofread Pīnyīn Plus Material:

  • Lesson 14

Partially Proofread Pīnyīn and Pīnyīn Plus Material:

  • Lesson 17;
  • Lesson 21

Material with a grey background has been partially proofread. Pīnyīn material with a golden-hued background has been proofread, but not all of its “flashcards” have been added and proofread.


More current-generation Pīnyīn and Pīnyīn Plus material matching the current 2016-11 Printing of the Mandarin Jehovah’s Will brochure will be made available in the above resource as time allows.


(NOTE: While the organization expresses valid general concerns here about posting copies of official publications to the Internet, there are good legal and spiritual reasons for concluding that those concerns do not apply to this particular material, since such material should NOT be considered to be infringing on copyright, and since such material is specifically designed to be, NOT SPIRITUAL FOOD, but rather, material FOR LANGUAGE LEARNING. See this disclaimer for more information.)


Monday, April 05, 2021

MEotW: qiánchéng

The Mandarin Expression of the Week is:

Why does the current Mandarin New World Translation Bible (nwt) now use a different word than before to translate the English expression “godly devotion”?


Comments are enabled on this blog, so if you are so inclined, comment away!


A news feed for this blog is available here.


Thursday, April 01, 2021

Good News Br. Proofread Pīnyīn Plus Material Matching the 2019-08 Printing Added Covering Up to the End of Lesson 6

[NOTE: For spiritual food (which is for you yourself to learn spiritual things from, and which ideally should be in your own mother tongue), please go to jw.org.


The supplementary language-learning material mentioned in this post is for helping you to learn about how the Mandarin language is used in an official publication, so that you will be better able to help others in the Mandarin language field.]


The most recent official version of the Mandarin Good News brochure is now the 2019-08 (2019 Nián 8 Yuè) version. It uses significantly revised wording compared to the previous 2018-03 version, similarly to how the recent nwt version of the Mandarin NWT Bible uses significantly revised wording compared to the previous major version of that publication.


The Pīnyīn Plus resources based on the Mandarin Good News brochure are in the process of being revised to match the most recent 2019-08 version, with notes indicating where any material remains that is still based on the older 2018-03 version:

  • Good News Br.
    (Pīnyīn Plus, Scriptures, EPUB)

    (rich information about Mandarin speech
    for discussing basic Bible teachings,
    as represented by the text of the
    Mandarin Good News brochure,
    2019-08 Printing, proofread, mobile-friendly,
    “flashcards” integrated with the text,
    (tap/click on a Pīnyīn word to reveal its “flashcard”,
    tap/click on a “flashcard” to hide it),
    Pīnyīn (Pinyin) used as the default writing system,
    carefully done human-translated
    context-appropriate English translations
    with literal & effective meanings,
    Simplified & Traditional characters,
    📖 Reveal All, 📄 Reveal Advanced,
    and 📘 Reveal None controls for
    all the “flashcards” in a lesson, paragraph, etc.,
    links for getting around,
    picture thumbnails & links, audio links,
    video thumbnails & links,
    supports offline use & annotation)
  • Good News Br. Pīnyīn Plus web icon
  • Good News Br.
    (Pīnyīn Plus, Scriptures, Web)

    (rich information about Mandarin speech
    for discussing basic Bible teachings,
    as represented by the text of the
    Mandarin Good News brochure,
    2019-08 Printing, proofread, mobile-friendly,
    PWA Logo can be used offline in supporting browsers,
    PWA Logo icon can be added to the home screen
    with supporting browsers,

    “flashcards” integrated with the text,
    (tap/click on a Pīnyīn word to reveal its “flashcard”,
    tap/click on a “flashcard” to hide it),
    Pīnyīn (Pinyin) used as the default writing system,
    carefully done human-translated
    context-appropriate English translations
    with literal & effective meanings,
    Simplified & Traditional characters,
    📖 Reveal All, 📄 Reveal Advanced,
    and 📘 Reveal None controls for
    all the “flashcards” in a lesson, paragraph, etc.,
    links for getting around,
    picture thumbnails & links, audio links,
    video thumbnails & links,
    Night Theme that can be turned on or off
    using the ☀️/🌙 button at the top right,
    adjustable text size)
    (Info re offline viewing and printing)
  • Short Links:
    Links > Publications > Brochures >
    Good News Brochure Links (tiandi.info/fg)

In the above resources, material matching both the current 2019-08 Printing of the Mandarin Good News brochure and the current 2020 Printing (nwt) of the Mandarin NWT Bible is now available that covers the following:

Fully Proofread:

  • Front Cover to the end of Lesson 6

Partially Proofread:

  • Lesson 12 to the end of Lesson 14, Question 1

More such revised Pīnyīn Plus material will be made available as time allows.


The above-mentioned resources also contain previously prepared material based on the previous 2018-03 Printing of the Mandarin Good News brochure, some of which has been updated as indicated above:

Partially proofread Pīnyīn and Pīnyīn Plus material:

  • Lesson 7 to the end
  • Material with a grey background has been partially proofread. Pīnyīn material with a golden-hued background has been proofread, but not all of its “flashcards” have been added and proofread.

Pīnyīn Plus “flashcards” added for the more advanced expressions:

  • Up to the end of Lesson 12

(NOTE: While the organization expresses valid general concerns here about posting copies of official publications to the Internet, there are good legal and spiritual reasons for concluding that those concerns do not apply to this particular material, since such material should NOT be considered to be infringing on copyright, and since such material is specifically designed to be, NOT SPIRITUAL FOOD, but rather, material FOR LANGUAGE LEARNING. See this disclaimer for more information.)