MEotW: fántǐ zì
The Mandarin Expression of the Week is:
How are Chinese characters kind of like guitars?
Comments are enabled on this blog, so if you are so inclined, comment away!
A news feed for this blog is available here.
The Mandarin Expression of the Week is:
How are Chinese characters kind of like guitars?
Comments are enabled on this blog, so if you are so inclined, comment away!
A news feed for this blog is available here.
The Mandarin Expression of the Week is:
What is the Korean connection? Do the Chinese languages need to be written using the extraordinarily complex Chinese characters? Will we be tourists or missionaries?
Comments are enabled on this blog, so if you are so inclined, comment away!
A news feed for this blog is available here.
The Mandarin Expression of the Week is:
Are Mandarin, Cantonese, etc. just dialects of “Chinese”? What‘s the difference between a dialect and a language? Why does it matter?
Comments are enabled on this blog, so if you are so inclined, comment away!
A news feed for this blog is available here.
The Mandarin Expression of the Week is:
Are you unintentionally saying “I speak English writing” when you are trying to say “I speak English” in Mandarin?
en is the ISO 639-1 code and the IETF language tag for English.
Comments are enabled on this blog, so if you are so inclined, comment away!
A news feed for this blog is available here.
[NOTE: For spiritual food (which is for you yourself to learn spiritual things from, and which ideally should be in your own mother tongue), please go to jw.org. The supplementary language-learning material mentioned in this post is for helping you to learn about how the Mandarin language is used in an official publication, so that you will be better able to help others in the Mandarin language field.]
The Mandarin Teach Us (bhs) book is now being studied at Mandarin Congregation Bible Study meetings, and it is also featured as an ongoing part of the Teaching Toolbox in the JW Library app. In other ways too, it has recently received much official attention.
Partially proofread Pīnyīn web material (more correct than computer-generated Pīnyīn like that displayed by apps like Equipd, and more mobile-friendly than PDFs) or more for the whole Mandarin Teach Us book is now available here:
In the above resource, the following web material is now available for the Mandarin Teach Us book:
Production of partially proofread Pīnyīn and Pīnyīn Plus material or more has stayed ahead of the Mandarin Congregation Bible Study schedule. Work to advance the above resource towards having full coverage with proofread Pīnyīn Plus material will continue to be done as time allows.
Note that like several of the other Pīnyīn Plus web material resources, the above resource has the following features of progressive web apps (PWAs):
(NOTE: While the organization expresses valid general concerns here about posting copies of official publications to the Internet, there are good legal and spiritual reasons for concluding that those concerns do not apply to this particular material, since such material should NOT be considered to be infringing on copyright, and since such material is specifically designed to be, NOT SPIRITUAL FOOD, but rather, material FOR LANGUAGE LEARNING. See this disclaimer for more information.)
[NOTE: For spiritual food (which is for you yourself to learn spiritual things from, and which ideally should be in your own mother tongue), please go to jw.org. The supplementary language-learning material mentioned in this post is for helping you to learn about how the Mandarin language is used in an official publication, so that you will be better able to help others in the Mandarin language field.]
The most recent official version of the Mandarin Good News brochure is now the 2019-08 (2019 Nián 8 Yuè) version. It uses significantly revised wording compared to the previous 2018-03 version, similarly to how the recent nwt version of the Mandarin NWT Bible uses significantly revised wording compared to the previous major version of that publication.
The Pīnyīn Plus resources based on the Mandarin Good News brochure are in the process of being revised to match the most recent 2019-08 version, with notes indicating where any material remains that is still based on the older 2018-03 version:
In the above resources, material matching both the current 2019-08 Printing of the Mandarin Good News brochure and the current 2020 Printing (nwt) of the Mandarin NWT Bible is now available that covers the following:
More such revised Pīnyīn Plus material will be made available as time allows.
The above-mentioned resources also contain previously prepared material based on the previous 2018-03 Printing of the Mandarin Good News brochure, some of which has been updated as indicated above:
(NOTE: While the organization expresses valid general concerns here about posting copies of official publications to the Internet, there are good legal and spiritual reasons for concluding that those concerns do not apply to this particular material, since such material should NOT be considered to be infringing on copyright, and since such material is specifically designed to be, NOT SPIRITUAL FOOD, but rather, material FOR LANGUAGE LEARNING. See this disclaimer for more information.)